• 洗心革面 Turn over a new leaf
    文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2020-08-13 09:21 字體: [ ]  進入論壇
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)
    “洗心革面”,漢語成語,意思是去除舊思想,改變舊面貌,比喻徹底悔改。與英文俚語“turn over a new leaf”意思相近,表示“to reform and begin again;to change one's behavior, usually in a positive way”。
     
    例句:
     
    洗心革面,迷途知返
    repent one’s errors and turn over a new leaf
     
    他將洗心革面,努力工作。
    He is going to turn over a new leaf and work hard.

    發表評論
    請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
    評價:
    表情:
    驗證碼:點擊我更換圖片
    永久天堂网AV手机版